Chronic Struggle

Mohammed Al Kurd

Born 1981 in Gaza, Palestine

Displaced in Deir Al Balah

Mohammed Al Kurd is presenting an installation that situates Palestinian political struggle for freedom and self-determination within the context of the anthropocene. The struggle of all forms of life on Earth, whether in the realm of humans, the animal kingdom, or the oceans, are pieces of a cosmology that explore a state of fragmentation and layering within life at large. The exhibition utilizes Time as its organizational system. The 24-hour cycle experienced by people in Palestine throughout the year (12 months) is represented through geometric shapes containing visual elements that symbolize lived reality.

The artworks take the present day struggle of Palestinians as its initial focus, but expand into reflections of larger questions of human life on earth. Al-Kurd is working in his studio surrounded by devastation of war and its daily events and threats, instead of being crippled by this impossible context, the artist attempts to discover an essence of struggle itself, its interconnection within the realms of humans, animals, and oceans alike. A people’s struggle becomes equated with the struggle of Life on Earth. An all-encompassing experience is produced, where visual languages, both familiar and invented, create a total artwork.

At once scientific and spiritual, the exhibition utilizes a constellation of symbols and recurring forms to attempt to speak to this existential subject matter. The exhibition emerged out of the retrieval of a previous artwork, Conflict, that was destroyed in the war on Gaza. This large piece will be re-made, it encompasses the struggle of the ocean, the animal kingdom, and humanity, as well as the duality of good and evil. As the artist puts it, “through reviving this artwork, a message is conveyed: that we will not cease to exist despite the death, hunger, thirst, and poverty we endure every hour and every day since the outbreak of this cursed war.” Al-Kurd’s exhibition builds upon the concept of this work to create a total experience featuring 24 artworks. The 24 pieces serve as a deconstruction of the original lost work, and delves into themes of fragmentation and the interconnections between the different “layers” of life on earth. Nevertheless, this cosmological vision is based on the ‘24-hour cycle’ of everyday life experienced by people in Gaza, filled with scenes of death, bombardment, destruction, hunger, thirst, poverty, and killing.

Among the symbols utilized is a numerology of the marking of time. A message lies in the number 12, which represents the 12 circular paintings and also the 12 triangular paintings. A year consists of 12 months, indicating the continuity of war and death over the past 12 months—a full year. Al-Kurd chose to use circular and triangular shapes because the lost work the exhibition is based on contained these forms. Circular shapes symbolize the globe, with the circular line representing flexibility and fluidity, while the triangle, with its sharp angles, signifies intensity and strength. This encapsulates the overall idea of the exhibition.

Al-Kurd’s subject matter is profoundly intertwined with his production process. The result of this convergence is that another essence is revealed, that of the art object. The works are produced in Gaza, and face a scarcity of materials, as well as extremely high cost. Meanwhile, the instability, insecurity, and the imminent threat of death at any moment, the destruction of Al-Kurd’s studio and a significant part of his home, the loss of many of the artist’s works, alongside the deaths of relatives, friends, and neighbors over the past year—all of this profoundly affects the artist’s psyche amid such devastation and pain— “I have decided to convey a message to the world that we are like the phoenix rising from the ashes to soar high in the sky. We love life as much as we can.”

Given these circumstances, the necessary materials for work, such as wood, fabric, colors, and brushes require continuous searching. Whatever materials the artist finds must be cut and manipulated by hand due to the lack of electricity. Alternative materials are used, as well as the way the techniques to manipulate and adhere them. The exhibition design, the development of a visual language system, the critical element of the production process, converge to bring the everyday reality of the Palestinian struggle into the realm of prophecy.

 

Mohammed Abdul Qader Hadiwi Al Kurd was born in 1981, resides in Gaza. Received a Diploma in Graphic Design from Gaza Training College in 2001, Bachelor’s degree in Art Education, in 2005, and is a Professor of Fine Arts at Al-Aqsa University. Member of the General Union of Palestinian Fine Artists. Administrative member of the Association of Fine Artists in the Central Governorate of Gaza. Member of the Paleta Group for Contemporary Art – Palestine. Member of the Arab Fine Artists Fingerprints Group. He received the Palestine Shield as a guest of honor at the Ostraka International Festival in Sharm El-Sheikh in 2011. His works were displayed in many local and international exhibitions. He received many local and international awards and medals.

صراع مزمن

محمد الكرد

ولد عام 1981م في غزة، فلسطين

نازح في دير البلح

محمد الكرد يقدم عملًا فنيَا تركيبيًا يضع النضال السياسي الفلسطيني من أجل الحرية وتقرير المصير في سياق الأنثروبوسين. نضال جميع أشكال الحياة على الأرض، سواء في عالم البشر، المملكة الحيوانية، أو المحيطات، هي أجزاء من كوزمولوجيا تستكشف حالة التفتت والتراكم داخل الحياة بشكل عام. يستخدم المعرض الزمن كنظام تنظيمي له. يتم تمثيل دورة الـ 24 ساعة التي يمر بها الناس في فلسطين طوال العام (12 شهرًا) من خلال أشكال هندسية تحتوي على عناصر بصرية ترمز إلى الواقع المعاش

تأخذ الأعمال الفنية نضال الفلسطينيين في الوقت الحاضر كنقطة انطلاق، ولكنها تتوسع لتشمل تأملات حول الأسئلة الأكبر المتعلقة بحياة الإنسان على الأرض. يعمل الكرد في الاستوديو الخاص به محاطًا بتدمير الحرب وأحداثها اليومية وتهديداتها، وبدلاً من أن يُشلّ هذا السياق المستحيل، يحاول الفنان اكتشاف جوهر النضال نفسه، وترابطه بين عالم البشر والحيوانات والمحيطات على حد سواء. يصبح نضال الشعب معادلًا لنضال الحياة على الأرض. يتم إنتاج تجربة شاملة، حيث تخلق اللغات البصرية، سواء المألوفة أو المخترعة، عملًا فنيًا كليًا

يتخذ المعرض الطابعين العلمي والروحاني في آنٍ معًا، ويعتمد على مجموعة من الرموز والأشكال المتكررة لمحاولة تناول هذا الموضوع الوجودي. نشأ المعرض من استعادة عمل فني سابق بعنوان “الصراع”، الذي دُمّر أثناء الحرب على غزة. سيتم إعادة إنتاج هذا العمل الكبير، حيث يجسّد نضال المحيطات، والمملكة الحيوانية، والإنسانية، بالإضافة إلى ثنائية الخير والشر. وكما يقول الفنان: “من خلال إحياء هذا العمل الفني، تُنقل رسالة مفادها: أننا لن نتوقف عن الوجود رغم الموت والجوع والعطش والفقر الذي نعانيه كل ساعة وكل يوم منذ اندلاع هذه الحرب الملعونة.”

يعتمد معرض الكرد على مفهوم هذا العمل ليبتكر تجربة متكاملة تضم 24 عملًا فنيًا. تجسد هذه القطع الـ 24 تحليلًا معمقًا للعمل الأصلي المفقود، حيث تتناول موضوعات التفتت والترابط بين “طبقات” الحياة المختلفة على الأرض. ومع ذلك، فإن هذه الرؤية الكونية تستند إلى “دورة الـ 24 ساعة” للحياة اليومية التي يعيشها الناس في غزة، المليئة بمشاهد الموت، والقصف، والدمار، والجوع، والعطش، والفقر، والقتل

من بين الرموز المستخدمة في المعرض تبرز رمزية الأرقام في تحديد الزمن. تكمن رسالة في الرقم 12، الذي يرمز إلى 12 لوحة دائرية و12 لوحة مثلثة. يتألف العام من 12 شهرًا، مما يشير إلى استمرارية الحرب والموت على مدار الأشهر الـ 12 الماضية—سنة بأكملها. اختار الكرد استخدام الأشكال الدائرية والمثلثة لأن العمل الفني المفقود الذي يستند إليه المعرض كان يحتوي على تلك الأشكال. تمثّل الأشكال الدائرية الكرة الأرضية، حيث يرمز الخط الدائري إلى المرونة والانسيابية، في حين يرمز المثلث، بزواياه الحادة، إلى الشدة والصلابة. يعكس هذا التوازن الفكرة العامة للمعرض

ترتبط موضوعات الكرد ارتباطًا وثيقًا بعملية إنتاجه الفني. ويوحي هذا التداخل إلى جوهر آخر، وهو جوهر العمل الفني نفسه. تُنتَج الأعمال في غزة على الرغم من ندرة المواد وتكاليفها الباهظة للغاية. في الوقت نفسه، يواجه الفنان حالة من عدم الاستقرار وانعدام الأمان، بالإضافة إلى التهديد المستمر بالقتل في أي لحظة. كما تعرض مرسم الكرد وجزء كبير من منزله للتدمير، فضاعت العديد من أعماله الفنية، ناهيك عن فقدان أقارب وأصدقاء وجيران خلال العام الماضي. تترك هذه التجارب أثرًا عميقًا في روح الفنان وسط الدمار والألم. وكما يقول الكرد: “قررت أن أنقل رسالة للعالم بأننا مثل طائر الفينيق، ننهض من بين الرماد لنحلق عاليًا في السماء. نحن نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلًا.”

في ظل هذه الظروف، تتطلب المواد اللازمة للعمل، مثل الخشب، والقماش، والألوان، والفرش، عملية بحث مستمرة. على الفنان أن يؤدي بعض المهام لتجهيز المواد التي يجدها وتقطيعها يدويًا بسبب انقطاع الكهرباء. وغالبًا ما يستخدم مواد بديلة، فضلًا عن ابتكار تقنيات لمعالجتها وتثبيتها. يندمج تصميم المعرض، وتطوير نظام لغة بصرية، والعنصر الأساسي في عملية الإنتاج، ليحول الواقع اليومي للنضال الفلسطيني إلى عالم من الوحي

 

محمد عبد القادر هديوي الكرد، وُلد عام 1981م ويقيم في غزة. حصل على دبلوم في التصميم الجرافيكي من كلية تدريب غزة عام 2001م، وعلى درجة البكالوريوس في التربية الفنية عام 2005م، ويعمل أستاذًا للفنون الجميلة في جامعة الأقصى. عضو في الاتحاد العام للفنانين التشكيليين الفلسطينيين. وعضو إداري في جمعية الفنانين التشكيليين في المحافظة الوسطى بقطاع غزة. وعضو في مجموعة باليتا للفن المعاصر في فلسطين. وعضو في مجموعة بصمات الفنانين التشكيليين العرب. حصل على درع فلسطين كضيف شرف في مهرجان أوستراكا الدولي في شرم الشيخ عام 2011م. وعُرضت أعماله في العديد من المعارض المحلية والدولية، وحصل على العديد من الجوائز والميداليات المحلية والدولية